Перевод "высасывать из пальца" на английский
Произношение высасывать из пальца
высасывать из пальца – 33 результата перевода
Кем ты себя воображаешь, Эдди, черт тебя подери?
Сидишь тут и высасываешь из пальца причины не жениться на Лайле?
Ты должен благодарить бога, что такая потрясающая женщина вообще на тебя посмотрела.
Just who the hell do you think you are, Eddie, huh?
Sitting here, trying to come up with reasons not to marry this girl?
You should be thanking God that a woman this fantastic would even consider you.
Скопировать
Если свидетели чего-то не увидели, зачем они начинают сосать палец?
"Высасывать из пальца".
Это Тони у нас по этой части.
If witnesses do not get a good look at something,why do they talk out of their ass?
Talking out of one's ass.
That would be your area of expertise,Tony.
Скопировать
Но вы же человек иного склада.
Вы не высасываете из пальца дешевые сенсации.
А я именно о таких.
But you also do other things in life.
Try to find the story inside without inventarci round of lies.
They are the ones persons referred talking about.
Скопировать
Если есть третий - маньяк, импотент или кого-то в этом роде, то тогда, что бы найти его, нам нужно чудо.
Давайте не будем высасывать все из пальца.
Не хотите ли кофе, судья?
Maybe it was neither one of them, a third person. A maniac or god knows who. Then we pray for a miracle.
Or "Chasing rainbows" as our newspapers have written.
Would you like a coffee?
Скопировать
Всё лыбился своей ухмылочкой...
Заставил меня смотреть как он высасывает мясо из моих пальцев...
Заставил меня смотреть...
He kept smiling that damned smile.
He made me watch him suck the meat off my fingers.
- He made me watch! - Oh, Jesus.
Скопировать
Кем ты себя воображаешь, Эдди, черт тебя подери?
Сидишь тут и высасываешь из пальца причины не жениться на Лайле?
Ты должен благодарить бога, что такая потрясающая женщина вообще на тебя посмотрела.
Just who the hell do you think you are, Eddie, huh?
Sitting here, trying to come up with reasons not to marry this girl?
You should be thanking God that a woman this fantastic would even consider you.
Скопировать
Если свидетели чего-то не увидели, зачем они начинают сосать палец?
"Высасывать из пальца".
Это Тони у нас по этой части.
If witnesses do not get a good look at something,why do they talk out of their ass?
Talking out of one's ass.
That would be your area of expertise,Tony.
Скопировать
Ты ужасный психоаналитик!
Ты высасываешь проблему из пальца.
Ты красавица.
You're a terrible therapist.
This is a ridiculous conversation. You're beautiful.
You've always been beautiful.
Скопировать
Но вы же человек иного склада.
Вы не высасываете из пальца дешевые сенсации.
А я именно о таких.
But you also do other things in life.
Try to find the story inside without inventarci round of lies.
They are the ones persons referred talking about.
Скопировать
- Прекрати это.
Ты высасываешь факты из пальца.
- Люди плохо переносят остановку приема лекарств.
Stop it.
You're forcing the facts into a conclusion.
People have reacted badly to withdrawal.
Скопировать
Не вижу!
Потому что из пальца высасывает.
Отец Джо?
I can't see!
'Cause he's pulling it out of his ass.
Father Joe?
Скопировать
Он лгун, Малдер.
Он высасывает свои "видения" из пальца а ты теперь ломаешь над ними голову.
Когда я вижу кровавые слезы человека на месте преступления которое он узнал, не бывав на нем, я готов рисковать, понимаешь?
He's a phoney, Mulder.
He pulls these so-called visions out of thin air and now he's got you straining to connect them
When I see a man cry tears of blood at a crime scene he recognises without ever having visited... I need to go out on a limb. You know what I'm saying?
Скопировать
Не обнаружилось ничего нового.
Нельзя просто высасывать новые теории из пальца после завершения дела.
Приговор окончателен.
Nothing new has come to light.
You don't get to just throw new theories against the wall after a trial is over.
Verdicts are final.
Скопировать
Какая собака?
Да это уже из пальца высосано.
Не знаю никакой собаки. Доктор Бартон тоже ее не видел
What... dog?
Well, it's definitely imagined.
I don't know about any dog, nor Dr Burton saw it.
Скопировать
Парень запустил руку в орехи.
Я ободрала пальцы до костей, стараясь собрать хоть 2 фунта, да и за них в лавке почти ничего не дадут
Мальчишка голоден, Ребекка.
Dammit! That boy done bitten my walnuts.
I skin my fingers to the bone to pick 2 pounds that's worth almost nothing at the commissary, and he done took about half of it.
The boy is hungry, Rebecca.
Скопировать
Война - кровавая капель, её запах и вкус страстно алчет народ.
Запредельно-сексуальная Рурико Асаока, пальцами с алыми ногтями сжимает сигарету, в дыму из накрашенных
- наважденье прошлогоднего лета.
War is the dripping of blood Smelling of blood, visions of collective hunger
The ultra-sexy, red-nailed Ruriko Asaoka Holding a cigarette In the smoke from her painted lips
Hover the nightmares of the summer past
Скопировать
Очень вкусным...
Но прежде мы отрежем один из твоих пальцев... как того требуют традиции.
Прощай, друг!
It is so good...
First, we will cut one of your fingers... as the rule requires.
Farewell, my friend!
Скопировать
Облепили каждый квадратный метр корпуса.
Потом они начали высасывать энергию из всех систем корабля.
У нес не было защиты.
Covered every square meter of the hull.
Then they began extracting energy from all the ship's systems.
We had no defense.
Скопировать
Чего?
Твой отец опять был тут и высасывал молодость из их голов.
И твой брат тоже был здесь.
What?
Your father was here, sucking the youth out of their heads again.
And your brother was here, too.
Скопировать
- Это не я.
Они же не из пальца это высосали!
Слушай, а что было этого третьего мая?
- It wasn't me.
They couldn't just imagine it all.
Listen, what happened on the third of May?
Скопировать
Потом должен был помочь племяннице с докладом о пионерах.
Это же высосано из пальца!
О, боже мой!
Then he had to help his niece with her report on the pioneers.
That is so made up!
Oh, my God!
Скопировать
Ты ковыляешь один.
Каждый глоток энергии высасывается из твоих мышц.
Тебе просто не хватает воздуха.
[Viesturs] You stagger along.
Every ounce of energy is sucked from your muscles.
You just can't get enough air.
Скопировать
Её тело улетучивается
Из-под моих пальцев
Я не могу больше ни грызть ногти
Her body escapes
From under my fingers
I cannot hammer nails anymore
Скопировать
Нет, они высасывают.
Они высасывают из тела живой жертвы всю жидкость. А потом извергают остатки скелета.
Хватит, лекция окончена.
No, they drink you.
They drink you alive, sucking all the fluids out of a body before excreting the skeletal remains.
All right, that's it. Lesson's over.
Скопировать
Это городской аналог колхозников. Типа с былинкой во рту. — Эй пацаны!
Не высасывайте солярку из трактора.
— Чего?
It's the urban equivalent of the country, kind of yokel character, with the ear of corn out of his mouth, going, "Hey, you, kids!
Never suck the juice out of a tractor."
"What's that?"
Скопировать
- Прямо как смотреть в глаз утке.
- И высасывать всю жидкость из её клюва.
- ... Сдаюсь.
It's like looking into the eye of a duck.
And sucking all the fluid from its beak.
...touché.
Скопировать
Все правильно, просто уходи.
Я не хотел указывать пальцем, но она такая из-за тебя.
- Прости меня?
That's right, just walk away.
I don't like to point a finger, but she's this way because of you.
- Excuse me?
Скопировать
Заткнись.
Да, я знаю, вы из всего привыкли высасывать радость как курятник с вампирами-наседками. но у вас не пройдет
Так, Майкл, Майкл.
Shut up.
You're used to sucking the joy out of everything like a roost of fledging vampires but you're not gonna bring me down.
So, Michael. Michael.
Скопировать
Чтобы войти туда, им нужно синхронизировать вход.
Сканерная пластинка из желатина снимает точные отпечатки пальцев.
Сетчатку сканирует лазер с точностью до 0,009 миллиметра.
To gain access, they have to synchronize their entrance.
A gelatin scanning plate takes exact fingerprints.
A laser accurate to .009 millimeters scans the retina.
Скопировать
Проект - это ты.
Я могу выбить из тебя жизнь еще до того, как они пошевелят хоть пальцем.
О, я уверен, что ты можешь.
You're the project.
I can take your life before they lift a finger.
I'm sure you can.
Скопировать
И ваши собратья впитали в себя её остатки.
- Которые Тайлер высасывает из их тел!
Он не только может стать бессмертным, но теперь он в силах добраться до Палаты.
Your people absorbed traces of it into their systems.
Which Tyler distilled from their bodies!
Not enough to render him immortal... but now he has the strength to reach the chamber.
Скопировать
Но ты опять будешь искать глупые решения.
Клер и дети высасывают из тебя все соки!
Ты должен покончить с этим!
Good.
But until you get your shit together, you'll never make it!
Claire and the kids are like leeches.
Скопировать
Ничего...
Моя обычная работа высасывает из меня все.
Так что я стараюсь держаться подальше.
What? Nothing...
My usual work exhausts me
So I'm keeping my distance
Скопировать
Хотите знать еще больше переводов высасывать из пальца?
Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы высасывать из пальца для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение
